Terms and Conditions

当社、Huddle Co.,LTD.(以下、当社)が提供するSpoke(以下、当サービス)を利用することにより、以下の内容に、ご同意いただいたことになります。

定義

本規約は、ユーザーと当社及び当サービスの利用に関わる一切の関係に適用されるものとします。
「ユーザー」とは、当サービスのウェブサイトを閲覧した訪問者、利用登録した訪問者すべてが該当します。
「トランスレーター」とは、弊社従業員や弊社と契約して翻訳作業を受託している会社・個人など第三者を含む飜訳担当者です。
「サービス」とは、Spoke.cloudのドメイン内で提供する飜訳業務を含めた全てのサービスです。
「飜訳資料」とは、翻訳サービスの対象である原文、および、お客様より提供される原文以外の全ての補助資料を含みます。
「翻訳成果物」とは、飜訳資料が翻訳された結果としての成果物です。
「個人情報」とは、個人情報保護法にいう「個人情報」を指すものとし、生存する個人に関する情報であって、当該情報に含まれる氏名、生年月日、住所、電話番号、連絡先その他の記述等により特定の個人を識別できる情報を指します。
「履歴情報および特性情報」とは、上記に定める「個人情報」以外のものをいい、ご利用いただいたサービスやご購入いただいた商品、ご覧になったページ、ユーザーが検索された検索キーワード、ご利用日時、ご利用の方法、ご利用環境、郵便番号、ユーザーのIPアドレス、クッキー情報、位置情報などを指します。

プライバシー情報の収集

当社は、ユーザーが利用登録や請求書の発行をする際に氏名、住所、電話番号、メールアドレスなどの個人情報をお尋ねすることがあります。
当社は、ユーザーの履歴情報および特性情報をサービスを利用する際に収集します。

第三者への提供

当社は、次に掲げる場合を除いて、あらかじめユーザーの同意を得ることなく、第三者に個人情報を提供することはありません。ただし、個人情報保護法その他の法令で認められる場合を除きます。

(1)法令に基づく場合
(2)人の生命、身体または財産の保護のために必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき
(3)公衆衛生の向上または児童の健全な育成の推進のために特に必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき
(4)国の機関もしくは地方公共団体またはその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、本人の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがあるとき

前項の定めにかかわらず、次に掲げる場合は第三者には該当しないものとします。
(1)当社がサービス提供の達成に必要な範囲内において個人情報の取扱いの全部または一部を委託する場合
(2)合併その他の事由による事業の承継に伴って個人情報が提供される場合

個人情報の開示

当社は、本人から個人情報の開示を求められたときは、本人に対し、遅滞なくこれを開示します。ただし、開示することにより次のいずれかに該当する場合は、その全部または一部を開示しないこともあり、開示しない決定をした場合には、その旨を遅滞なく通知します。なお、個人情報の開示に際しては、1件あたり1、000円の手数料を申し受けます。

(1)本人または第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合
(2)当社の業務の適正な実施に著しい支障を及ぼすおそれがある場合
(3)その他法令に違反することとなる場合
前項の定めにかかわらず、履歴情報および特性情報などの個人情報以外の情報については、原則として開示いたしません。

個人情報の訂正および削除

ユーザーは、当社の保有する自己の個人情報が誤った情報である場合には、当社が定める手続きにより、当社に対して個人情報の訂正または削除を請求することができます。 当社は、ユーザーから前項の請求を受けてその請求に応じる必要があると判断した場合には、遅滞なく、当該個人情報の訂正または削除を行い、これをユーザーに通知します。

個人情報の利用停止等

当社は、本人から、個人情報が、利用目的の範囲を超えて取り扱われているという理由、または不正の手段により取得されたものであるという理由により、その利用の停止または消去(以下、「利用停止等」といいます。)を求められた場合には、遅滞なく必要な調査を行い、その結果に基づき、個人情報の利用停止等を行い、その旨本人に通知します。ただし、個人情報の利用停止等に多額の費用を有する場合その他利用停止等を行うことが困難な場合であって、本人の権利利益を保護するために必要なこれに代わるべき措置をとれる場合は、この代替策を講じます。

プライバシーポリシーに関するお問い合わせ先

下記の窓口までお願いいたします。
住所:1, Q House Lumpini Tower Level 27 Room No. 2718, South Sathorn Road, Tungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120 Thailand
社名:Huddle Co.,LTD.
担当部署:プライバシーポリシー担当
Eメールアドレス:info[アット]n-huddle.com
※[アット]の部分を@に変えてご連絡ください。

利用登録

ユーザーが当社の定める方法によって利用登録を申請し、当社がこれを承認することによって、利用登録が完了するものとします。
当社は、利用登録の申請者に以下の事由があると判断した場合、利用登録の申請を承認しないことがあり、利用登録の申請が完了した後も遡って承認を取消す場合があります。その理由については一切の開示義務を負わないものとします。
(1)利用登録の申請に際して虚偽の事項を届け出た場合
(2)本規約に違反したことがある者からの申請である場合
(3)その他、当社が利用登録を相当でないと判断した場合

アカウントの管理

ユーザーは、自己の責任において、当サービスのIDおよびパスワードを管理するものとします。
ユーザーは、いかなる場合にも、IDおよびパスワードを第三者に譲渡または貸与することはできません。当社は、IDとパスワードの組み合わせが登録情報と一致してログインされた場合には、そのIDを登録しているユーザー自身による利用とみなします。

禁止事項

ユーザーは、当サービスの利用にあたり、以下の行為をしてはいけません。

(1)法令または公序良俗に違反する行為
(2)犯罪行為に関連する行為
(3)当社のサーバーまたはネットワークの機能を破壊したり、妨害したりする行為
(4)当社のサービスの運営を妨害するおそれのある行為
(5)他のユーザーに関する個人情報等を収集または蓄積する行為
(6)他のユーザーに成りすます行為
(7)当社のサービスに関連して、反社会的勢力に対して直接または間接に利益を供与する行為
(8)当社のサービス内でトランスレーターに対してサービス外のやりとりをする行為
(9)当社のサービス以外でトランスレーターと直接のやりとりをする行為
(10)ユーザーの管理していないサーバーに対してURLを指定をしてクローリング機能を実行する行為
(11)その他、当社が不適切と判断する行為

当サービスの提供の停止等

当社は、以下のいずれかの事由があると判断した場合、ユーザーに事前に通知することなく当サービスの全部または一部の提供を停止または中断することができるものとします。

(1)当サービスにかかるコンピュータシステムの保守点検または更新を行う場合
(2)地震、落雷、火災、停電または天災などの不可抗力により、当サービスの提供が困難となった場合
(3)コンピュータまたは通信回線等が事故により停止した場合
(4)その他、当社が当サービスの提供が困難と判断した場合
当社は、当サービスの提供の停止または中断により、ユーザーまたは第三者が被ったいかなる不利益または損害について、理由を問わず一切の責任を負わないものとします。

利用制限および登録抹消

当社は、以下の場合には、事前の通知なく、ユーザーに対して、当サービスの全部もしくは一部の利用を制限し、またはユーザーとしての登録を抹消することができるものとします。

(1)本規約のいずれかの条項に違反した場合
(2)登録事項に虚偽の事実があることが判明した場合
(3)その他、当社が当サービスの利用を適当でないと判断した場合
当社は、本条に基づき当社が行った行為によりユーザーに生じた損害について、一切の責任を負いません。

サービス内容の変更等

当社は、ユーザーに通知することなく、当サービスの内容を変更し、または、30日前の事前の通知をもって当サービスの提供を中止することができるものとし、これによってユーザーに生じた損害について一切の責任を負いません。

利用規約の変更

当社は、必要と判断した場合には、ユーザーに通知することなくいつでも本規約を変更することができるものとします。

通知または連絡

ユーザーと当社との間の通知または連絡は、登録アカウントに登録された電子メールアドレスに対しておこなうものとします。

無料ユーザーの責任

当サービスは、トライアル、機械翻訳など一部において無料で利用可能なサービスを提供しています。無料ユーザーは、成果物に挿入される当サイトへのバックリンクを削除することはできません。また、当サービスの利用者である旨をオンライン・オフラインに限らず、実績として掲載することに同意するものとします。

権利義務の譲渡の禁止

ユーザーは、当社の書面による事前の承諾なく、利用契約上の地位または本規約に基づく権利もしくは義務を第三者に譲渡し、または担保に供することはできません。

お支払いと返金

ユーザーは、当サービス利用の対価として、当社が別途定め、本ウェブサイトに表示する利用料金を支払うものとします。

ユーザーは、飜訳依頼に必要なポイントをPaypal決済、クレジットカード、銀行振込により事前に購入する必要があります。ただし、一部の公式代理店経由でご登録いただいた場合は代理店の判断による与信枠の範囲で後払いをすることができます。一度購入されたポイントは、いかなる理由でも返金することが出来ません。

ポイントの購入価格は為替やその他の理由により変動いたします。弊社はユーザに通知することなく、購入価格を変更することができるものとします。

後払いユーザーが利用料金の支払を遅滞した場合には、ユーザーは年14%の割合による遅延損害金を支払うものとします。

飜訳原文と補助資料

ユーザーは、飜訳依頼をする際に、翻訳の対象となる原文、翻訳に必要な背景を説明した資料、参考URL、その他必要な資料を提供する責任があります。飜訳というサービスの性質上、最終的に翻訳成果物のクオリティは、ユーザによる飜訳資料の指示が明確、かつ正確か否かに左右されるためです。

飜訳依頼の受託

ユーザーから提供された飜訳原文が、当サービスで定める飜訳レベルを越えた高度の専門性や独創性の求められる内容の可能性があるため、ユーザーの飜訳依頼の時点では、弊社とユーザー間の受託契約は成立しません。

飜訳できる飜訳原文

当サービスは、「機械翻訳以上、専門分野以下」の範囲に飜訳業務を限定することでリーズナブルな価格で人力飜訳を提供するものです。残念ながら法律的な内容やその責任が伴うもの、人命、安全、健康に関するもの、高度な専門的内容、創造性や独創性を要する内容に関しては飜訳することができません。

飜訳できない飜訳原文

当サービスが対応していない「飜訳できる飜訳原文」以外の翻訳依頼をされた場合、飜訳成果物の受領拒否や修正の権利を放棄したと見なされます。

キャンセル

ユーザーは、一度依頼した飜訳依頼をいかなる理由があってもキャンセルすることはできません。

翻訳成果物

翻訳成果物のクオリティは、飜訳依頼の際に選択した品質レベルとなり、飜訳資料のクオリティに比例した飜訳レベルとなります。しかしながら、その正確性や信頼性、完全性に関しては一切保証しておりません。また、当サービスで完了予定時間を提供することがありますが、完了時間を確定・お約束するものではありません。当社は翻訳成果物が出来上がった時点で完了報告として、ダッシュボードに表示、及び電子メールをお送りします。

承認者の責任

ユーザーは、翻訳成果物を一般に公開する場合、翻訳成果物を自ら精査するため、当サービスに最終的に公開するの内容について一切の責任がないことに同意し、当社や当サービスに何らの責任や義務も負わないことを承認者ユーザーは明示的に認める必要があります。

翻訳成果物の承認と却下

ユーザーは、翻訳成果物の完了報告を当サービスが送信後、96時間以内に、翻訳成果物を確認をして承認、又は当社に対して修正の指示をする責任があります。ユーザーがこの間に回答をしなかった場合、ユーザーが翻訳成果物を自動的に承認したものとみなします。修正の指示をした場合、翻訳成果物が飜訳依頼時のクオリティレベル満たすものではないと合理的に判断される場合には、当社は通常2営業日以内に何らかの対応・返信を致します。ただし、翻訳という作業の性質上、翻訳上の誤りは不可避的に発生します。弊社は、翻訳成果物を修正し、再提出いたしますが、当サービスの責任は翻訳成果物上の翻訳の誤りを修正することに限らせていただきます。また、飜訳依頼をする場合は、このような修正期間を考慮した十分な飜訳期間を、ご準備いただく必要がございます。

外部委託

当サービスを滞り無く提供するため、弊社は第三者である個人や法人に飜訳業務等を委託することがあります。ユーザーは、本契約と同等の契約を条件に飜訳資料を第三者に提供することを事前に了承します。

秘密の保持

当社は、飜訳依頼の内容を引き受けるか否かの判断に必要な情報として、また、飜訳業務を遂行するため、トランスレーターに対して飜訳資料を提供します。トランスレーターに対して公開したくない機密情報などが存在する場合、ユーザーの責任において、それらの機密情報などを事前に削除してから飜訳依頼をする必要があります。

著作権を含む知的財産権

翻訳成果物に関する知的財産権は、本規約に基づき、ユーザーが翻訳成果物を承認した時点でユーザーに譲渡されます。

免責と損害賠償金額の予約

当社の債務不履行責任は、当社の故意または重過失によらない場合を除き免責されるものとします。

原文にHTMLの構造に文法上の誤りがある場合、HTMLの自動生成に問題が発生することがあります。また、HTMLのタグの位置が言語により異なってHTMLの生成されることがあります。

当サービスは、サードパーティ製、又はオープンソースのソフトウェアを一部で利用します。それらの仕様や仕様の変更に起因する不具合、及び一時的に利用できない状況について免責されるものとし、弊社はベストエフォートでこれを改善するものとします。

何らかの理由によって責任を負う場合にも、現実に被った直接の被害について、個別の飜訳依頼の請負金額を限度として金銭による損害賠償をしますが、ユーザーと第三者との間において生じたいかなる損害について一切責任を負いません。

当サービスの機械翻訳では、Google 翻訳が提供する翻訳ソフトウェアを使用して翻訳されています。正確な翻訳を提供できるよう相応の努力を尽くしておりますが、機械翻訳は完璧ではなく、機械翻訳は人間による翻訳の代わりになることを目的としたものではありません。翻訳の精度、信頼性または正確性に関して、明示的か黙示的かを問わず、いかなる種類の保証も行われません。また、翻訳ソフトウェアには限界があるため、一部のコンテンツ(例:画像、動画、Flash)は正確に翻訳されない場合があります。

準拠法・裁判管轄

本規約の解釈にあたっては、日本法を準拠法とします。 当サービスに関して紛争が生じた場合には、当社、日本法人の本店所在地を管轄する裁判所を専属的合意管轄とします。

制定 2016年05月16日

最終更新日 2018年6月27日